La ciutat Llegendes i tradicions Festes i esdeveniments Història de la ciutat Itineraris turístics Novetats Més apartats

Documents originals de la Guerra del Francès.

Record de la funció representada a benefici del Centenari dels Setges de la ciutat el 17 de febrer de 1909.
Transcripció anvers:

Dos cartas
de la Señorita J. Pastors á una amiga suya, escritas durante el 3er. Sitio de Gerona en Mayo y Junio de 1809.

Primera carta

Gerona 11 de Mayo de 1809

Querida amiga: He recibido la tuya con la mayor satisfacción y me alegro te hagas cargo de mis reflexiones, tomando paciencia en los trabajos que Dios envía. Nosotros hemos sufrido ya las grandes incomodidades de dos sitios y ahora vamos á pasar el tercero.

Si, amiga mia, ya hace cuatro días que tenemos los enemigos á la vista; desde el jardín les vemos acercarse perfectamente y hacer sus baterías. Esta noche creemos empezará á regalarnos sus bombas y granadas, y según dicen no quieren contentarse con pocas, pues tienen prevenidas por ahora cuatro mil de las primeras y seis mil de las segundas; en fin será lo que Dios quiera. San Narciso no creo nos abandone, ni el quartel (1) general tampoco es regular mire con indiferencia padecer esta ciudad y asi no dudamos acudirán todos á nuestro socorro; pero siempre padeceremos, y el que caiga, caiga. Lo pero es que apenas hay guarnición dentro de la plaza tan siguiera, de modo que tropa y paisanos están siempre de planton; como mi primo Blas (2) hace cinco noches que no duerme y de día no para; pero todos trabajan con gusto y si conviene las mugeres subiremos á la muralla. La poca tropa que tenemos, se luce: el Regimiento de Ultonia salió el otro día, y 400 hombres se presentaron frente de dos mil, matándoles é hiriéndoles muchísima gente, haciéndoles dexar la posicion que habian tomado. La caballeria de San Narciso se porta perfectamente, pero la lástima es, que es poca.

Adios, amiga, encomiéndame á Dios y ten presente á esta tu amiga, que te quiere de corazón; y tal esta será la última carta que verás mía, así debemos pensar los sitiados, pues tenemos la vida muy expuesta: pero valor y venga lo que viniere, pues nadie se muere hasta que le cumple el plazo.-- Tuya de corazón.-- J.Pastors.

P.D. Desde mi cuarto veo los malditos que trabajan una batería, la plaza les tira bastante y aunque no puede impedir el trabajo no deja de incomodarlos.

Segunda carta (3)

Gerona 16 de Junio de 1809

Amiga mia: son las 9 de la noche, y hace una hora que estamos con quietud después de tres días de no cesar el bombardeo ni un momento. No puedo darte una idea de los horrores que ha causado y causa. Son once los morteros que tienen y por consiguiente muy á menudo van al aire once bombas, y en los intermedios van, una dos y á veces mas. Al rededor de nuestra casa han caido más de 40, pues como tenemos la catedral frente y ellos se ceban tanto en los santuarios, tienen contra este punto su direccion, pero Dios nos ayuda, pues no obstante haber caido seis en la catedral, no ha pasado mas que una, y aunque mató nueve entre mugeres y niños y algunos heridos, es esto poco en comparación de la gente que había en la iglesia. Todos los artilleros dicen que no puede haber un bombardeo mas


(1) - Se conserva la ortografia del original propio de la época.
Tornar al text

(2) - Don Blas de Castellví, subteniente de Ultonia.
Tornar al text

(3) - Esta carta se publicó en la Gaceta de Sevilla con un juicio muy encomiástico y, más tarde, en el Diario de Gerona de 23 de julio de aquel año.
Tornar al text


Transcripció revers:

cruel, pues á más de tirar desaforadamente y ser las bombas de 12 y de 14 pulgadas, tienen la gracia de ponerles mixtos incendiarios, de modo que muy á menudo se pega fuego. Ayer hubo dos muy grandes delante de casa y el hospital del Rey arde desde anteayer mañana; pero pudieron salvarse los heridos y enfermos. Las casas estan casi todas arruinadas; pero apesar de todo, te aturdirias de ver la gente y en particular mugeres, pasearse por las calles, estarse en las puertas de las casas y sortearlas riéndose de ellas; ni las atemorizan las desgracias que ven; de modo que no hay militar que no quede asombrado de esta valiente ciudad. Los gabachos creen atemorizarnos, pero se engañan; pues las bombas, á quien ofenden mas es á las mugeres y nosotras auqnue contribuimos, no somos las que hemos de defender la plaza; y así es que todo el mundo desea morir de un balazo, ó quedar sepultado entre las ruinas antes que vernos en poder de nuestros viles enemigos.

Las pobres torres (1) estan casi destruidas y ya mas bien las defienden con parapetos de carne que con faginas, pues nada basta el cruel fuego que los bárbaros les hacen; pero en fin veremos si podran defenderse hasta todo mañana. Lo mas cruel es dos baterías que estan concluyendo para batir de recio la plaza en brecha; y esto si que es peor, pues nos puede fatigar el espíritu completamente.

Vuelven á andar los confites al aire á toda priesa y asi dexo la pluma al toque de campana, y á la madriguera como los conejos. En casa por ahora no ha caido mas que una y no ha hecho mucho daño, y personal á nadie, gracias á nuestro Protector. Estamos haciendo saquillos y cartuchos contínuamente, lo uno nos defenderá á nosotros, y lo otro ofenderá á ellos. Parece han abandonado este infeliz pueblo; pero no por eso se desalienta, pues aunque se llegue á perder, que sucederá si no vienen socorros, con todo muchos de ellos habran perecido y nosotros ya no lo veremos, pues antes preferimos morir ó hacernos matar.

Tu dirás, amiga mia, que muy despacio estoy apesar de las bombas; pero como está hora nuestra vida tan expuesta, quizá será esta la última que recibiras mia. Hasta ahora tenemos recibidas 1.300 bombas y no quieren recibo todavía, pues siguen enviándolas.

Adios, querida de mi alma, ruega al señor por nosotros y aunque sepas que tu amiga haya muerto, consuélate, que si acaso este debe ser mi destino, lo preferiré con todo á la perpetua esclavitud, quedando tuya esta amiga que te desea salud y vida para ver fuera de España á esa vil canalla.- Tu amiga.-- J. de Pastors.

Gerona 17.- Querida de mi alma: son las diez de la mañana y acaba de llegar nuestra valiente gente que ha salido en numero de 500 hombres á destruir la bateria que acaban de construir para batirnos en brecha. (2) Ha sido casi tenacidad de salir, pero era preciso y han conseguido su fin matando horror de gabachos; y aunque nosotros hemos tenido alguna pérdida, ha sido nada en comparación de la suya. Estoy algo transtornada. El artillero de quien te hablé en mi penúltima, murió antes de ayer; mucho lo he sentido.

El fuego de esta mañana ha sido vivísimo; desde las ventanas de mi casa lo mirábamos y parecía el juicio; pero los bárbaros se desquitaban tirándonos lluvias de bombas, de modo que desde anoche han tirado ciento y tantas.

Dicen que tenemos el socorro cerca: Dios lo quiera.


(1) - Se refiere á las torres de S. Luis, S. Narciso y S. Daniel, obras avanzadas del castillo de Montjuich por la parte de Sarriá, Campdurá y S. Daniel, cuyas ruinas existen todavia. Estas torres fueron las primeras que batieron los franceses para batir después el castillo como llave de la posición.
Tornar al text

(2) - Esta batería la construían en el barrio de Pedret sobre la misma carretera de Sarriá y muy cerca de las ruinas de la Iglesia del Pilar Viejo que aún existen.
Tornar al text


Recuerdo
de la función representada por aficionados de la localidad á beneficio del Centenario de los Sitios de Gerona el día 17 de febrero de 1909.


Font: Col·lecció privada, Girona.




  • Dia 11 de mayo de 1809. Transcripció del Diario de Gerona corresponent a la data de publicació de la primera carta.

  • Dia 17 de junio de 1809. Transcripció del Diario de Gerona corresponent a la data de publicació de la segona carta.


    Back

  • Ampliar el document (anvers)

    Ampliar el document (revers)

    Retrat del general Alvarez de Castro (detall). Museu d'Història de la Ciutat.

    Detall de baioneta francesa 1808-1809. Col·lecció particular, Girona.

    Armes utilitzades a Girona durant la Guerra del Francès. Museu d'Història de la Ciutat.

    CONTACTE ----Avís legal ----Aviso legal ----Legal notice

    © Fèlix Xunclà/Assumpció Parés